|
|
Moonlight Serenade 月光小夜曲 (電影 搖擺女孩 插曲) |
|
|
| There are no translations available.
【演奏/演唱】Frank Sinatra 【作曲】M.Parish / G.Miller 【作詞】M.Parish / G.Miller
【歌詞】 I stand at your gate And the song that I sing is of moonlight I stand and I wait For the touch of your hand in the June light The roses are sighing A moonlight serenade The star's are a glow And tonight how their light Sets me dreaming My love do you know That your eyes, are like stars Brightly beaming I bring you, and sing you A moonlight serenade Let us stray, till break of day In loves valley of dreams Just you and I A summer sky A heavenly breeze Kissing the trees So don't let me wait Come to me tenderly in the June night I stand at your gate And I sing you a song in the moonlight A love song, my darling A moonlight serenade
下載鋼琴譜請至: http://lovepiano.piano-forever.com/bbs/viewthread.php?tid=1992
Frank Sinatra 演唱 Moonlight Serenade
搖擺女孩 Moonlight Serenade 片段
|
|
|
Last Updated on Thursday, 16 April 2009 21:16 |
|
|
|
Ay Cosito Linda 可愛的你 (小野麗莎) |
|
|
| There are no translations available.
【演奏/演唱】小野麗莎
【歌詞】 anoche anoche sone contigo sone una cosa bonita Que cosa maravillosa Ay cosita linda mama Sonaba sonabaque me querias sonaba que me besabus Y que en tus brazos dormi Ay cosita linda mama Chiquita que lindo tu cuerpecito Bailando este meneito Yo se que tu me diras Ay merecumbe pa bailar anoche anoche sone contigo sone una cosa bonita Que cosa maravillosa Ay cosita linda mama Sonaba sonabaque me querias sonaba que me besabus Y que en tus brazos dormi Ay cosita linda mama Chiquita que lindo tu cuerpecito Bailando este meneito Yo se que tu me diras Ay merecumbe pa bailar Ay cusira linda mama 昨晚我夢見了你 是個美好的夢境 為何你如此完美呢 可愛的你啊 在夢裡我們談情說愛 你親吻了我 而我在你的臂彎裡沉睡 可愛的你啊 你的身體為何如此地柔軟呢 一邊扭腰跳著舞 一邊對我訴說著 一起來跳 merecumbe吧 昨晚我夢見了你 是個美好的夢境 為何你如此完美呢 可愛的你啊 在夢裡我們談情說愛 你親吻了我 而我在你的臂彎裡沉睡 可愛的你啊 你的身體為何如此地柔軟呢 一邊扭腰跳著舞 一邊對我訴說著 一起來跳 merecumbe吧 可愛的你啊 下載鋼琴譜請至: http://lovepiano.piano-forever.com/viewthread.php?tid=1990
Ay Cosito Linda
|
|
|
Last Updated on Wednesday, 13 May 2009 18:48 |
|
|
For Elise 給愛麗絲 (貝多芬) |
|
|
| |
|
Last Updated on Saturday, 11 April 2009 02:05 |
|
|
放生 (范逸臣) |
|
|
| There are no translations available.
【演奏/演唱】范逸臣 【作曲】梁可耀 【作詞】武雄
【歌詞】 地點是城市某個角落 時間在午夜時刻 無聊的人常在這裡出沒 交換一種寂寞 我靜靜坐在妳的身後 妳似乎只想沉默 我猜我們的愛情已到盡頭 無話可說 比爭吵更折磨 不如就分手 放我一個人生活 請妳雙手不要再緊握 一個人我至少乾淨俐落 淪落就淪落 愛闖禍就闖禍 我也放妳一個人生活 妳知道就算繼續結果還是沒結果 又何苦還要繼續遷就 〈就彼此放生 留下活口〉 〈就彼此放生 彼此留下活口〉 愛的時候 說過的承諾 愛過以後 就不要強求 從此分手 不必在回頭 各自生活 曾經孤單加上孤單是愛火 燃燒過妳和我 如今沉默加上沉默更沉默 在沒有什麼捨不得 我不願去相信 我們之間 隔著海洋的距離 我的愛 已融化在空氣裡
下載鋼琴譜請至: http://lovepiano.piano-forever.com/viewthread.php?tid=1981
范逸臣 演唱 放生 KTV版
|
|
|
Last Updated on Thursday, 14 May 2009 10:02 |
|
|
Where Paths Meet (交會點.凱文科恩) |
|
|
| |
|
Last Updated on Monday, 06 April 2009 21:16 |
|
|
|
|
<< Start < Prev 1 2 Next > End >>
|
|
Page 1 of 2 |